No exact translation found for foreign relations

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • D. Mallory, desclasificado en 1991. En Department of State: Foreign Relations of United States, volume VI, 1991, p.
    دي مالوري، وزارة الخارجية، العلاقات الخارجية للولايات المتحدة، المجلد السادس، 1991، ص 886.
  • Miembro de la International Board of the US/Middle East Project of the Council of Foreign Relations, Nueva York, Nueva York
    - عضو المجلس الدولي لمشروع الولايات المتحدة/الشرق الأوسط التابع لمجلس العلاقات الخارجية، نيويورك، ولاية نيويورك
  • Restatement of the Law, Third, Foreign Relations Law of the United States, American Law Institute, sección 336 (e) (1987) (denominada en lo sucesivo “tercera reiteración”).
    Restatement Of The Law, Third, Foreign Relations Law Of The United States, American Law Institute 336(E) (1987) (ويشار إليه أدناه بـ''المصنف الثالث``).
  • En Digest, Whiteman cita la versión de 1965 del artículo 157 del American Law Institute, Restatement of the Law Second, Foreign Relations Law of the United States (pág. 482, artículo 157):
    ويقتبس وايتمان في وجيزه (Digest)، صيغة 1965 من المصنف الثاني للقانون لمعهد القانون الأمريكي ، (Foreign Relations Law of the United States) (الصفحة 482، المادة 157):
  • La opinión actual, defendida en el Restatament of the Law, Third, of Foreign Relations Law of the United States, es la de que “con arreglo al derecho internacional tradicional, el estallido de una guerra entre Estados da por terminados los acuerdos concertados entre ellos.
    ويذهب الرأي الحالي الذي تبناه ''مصنف القانون، الثالث، المتعلق بقانون العلاقات الخارجية للولايات المتحدة (Restatement of the Law, Third, of Foreign Relations Law of the United States) إلى القول ''إنه بموجب القانون الدولي التقليدي، ينهي اندلاع الحرب بين الدول الاتفاقات القائمة بينها أو يعلقها.
  • En segundo lugar, en la publicación Restatement of the Law, Third, of Foreign Relations Law of the United States se informó de que “puesto que el efecto tradicional de la guerra en los tratados se derivaba del hecho de que la continuación de relaciones convencionales se consideraba en general incompatible con el estado de guerra, tal vez en cuanto aplicación especial del principio rebus sic stantibus, se puede afirmar que las hostilidades en gran escala constituyen un cambio de circunstancias que sirve de base para suspender o abrogar un tratado, independientemente de que exista o no un estado de guerra legítimo”.
    ثانيا، جـاء في المصنف الثالث أنــه ” لـمـا كان الأثر التقليدي للحرب على المعاهدات مستمد من كون استمرار العلاقات التعاهدية يعتبر عموما متـنـافـيا مع حالة الحرب، كـتطبيق خاص ربما لمبدأ بقاء الظروف على حالها لذا يمكن الاحتجـاج بأن الأعمال القتالية الكبرى، تشكـِّـل، 'تغيـُّـرا في الظروف`، ممـا يـوفـِّـر أساسا لتعليق أو إنهاء المعاهدة، بصرف النظر عما إذا كان هناك حالة حرب مشروعة“.
  • Relator, Grupo de Estudio sobre el derecho internacional de los derechos humanos y su aplicación, American Society of International Law, 1970-1975; miembro, Junta Directiva, Instituto Internacional de Derechos Humanos (Fundación René Cassin), 1970-1989; Consejo Administrativo, 1990-1994, Estrasburgo, (Francia); miembro, Consejo de Redacción, American Journal of Comparative Law, 1966-1977; colaborador (Derecho Internacional), Anuario Collier's (Suplemento Anual de la Enciclopedia Collier's), 1976-1979; coordinador, Proyecto de Investigación sobre los problemas del Grupo III de Helsinki, 1977; miembro, Consejo Ejecutivo, American Society of International Law, 1977-1980; 1986-1989; Vicepresidente, American Society of International Law, 1980-1982; Vicepresidente Honorario, 1994-1999; Comité Consultivo, 1980-1986, American Law Institute, Restatement on the Foreign Relations Law of the United States; Relator Asociado, 1978-1980; miembro, Grupo Consultivo sobre Derechos Humanos de la Asociación pro Naciones Unidas, 1978-1979; Presidente, Comité de Derechos Humanos, Sección de Derecho Internacional y Ejercicio Profesional Internacional, American Bar Association, 1981-1982; 1991-1992; miembro, Consejo Administrativo, Instituto Blaustein de Derechos Humanos, 1985-2000; miembro, Kuratorium, Instituto Max Planck de Derecho Internacional Público, Heidelberg (Alemania), 1984-2003; Consejo Científico, desde 1984; Editor principal asociado, Governing Rules of International Law Project, American Society of International Law, 1990-1992; Presidente, Instituto Interamericano de Derechos Humanos, 1980-1992; Presidente Honorario desde 1992; miembro, Consejo Administrativo, Centro de Estudios de Derechos Humanos F. M. van Asbeck, Universidad de Leiden, Países Bajos, desde 1991; Conferenciante, Academia de Derecho Internacional de La Haya, 1992; miembro, Junta Consultiva, Instituto Brasileño de Derechos Humanos, desde 1997; miembro, Standing Committee on World Order under Law, American Bar Association, 1997-1998; Vicepresidente, Consejo Académico, Instituto de Arbitraje Trasnnacional, 1998-2003; Presidente Honorario desde 2003; Presidente Honorario, American Society of International Law, desde 2001; Comité Ejecutivo, Centro de Derechos Humanos de la American Bar Association, desde 2003.
    م. فان أسبك لدراسات حقوق الإنسان، جامعة لايدن، هولندا، منذ 1991؛ محاضر، أكاديمية لاهاي للقانون الدولي، 1992؛ عضو، المجلس الاستشاري، المعهد البرازيلي لحقوق الإنسان، منذ 1997؛ عضو، اللجنة الدائمة المعنية بالنظام العالمي في ظل القانون، رابطة المحاميين الأمريكية، 1997-1998؛ نائب رئيس، المجلس الأكاديمي، معهد التحكيم عبر الوطني، 1998-2003؛ رئيس فخري، منذ 2003؛ رئيس فخري، الجمعية الأمريكية للقانون الدولي، منذ 2001؛ اللجنة التنفيذية، مركز حقوق الإنسان التابع لرابطة المحامين الأمريكية، منذ 2003.